
|
Roots Deep. Branches to the Sky |
Kökler Derine, Dallar Göğe |
|
Tenekeli Verti-City is a vertical urban development concept designed for the existing community of Tenekeli Mahalle in İzmir. The project proposes a way to upgrade informal settlements without displacement, while maintaining community ownership and cultural continuity. |
Tenekeli Verti-City, İzmir’deki Tenekeli Mahallesi için tasarlanmış dikey bir kentsel gelişim konseptidir. Proje, mevcut topluluğu yerinden etmeden, topluluk mülkiyetini ve kültürel sürekliliği koruyarak, gayri resmî yerleşimlerin nasıl dönüştürülebileceğine dair bir öneri sunar. |
|
Project Overview |
Proje Genel Tanımı |
|
The proposal introduces a multi-tower vertical structure built on the current site. It combines housing, education, production, and public space into a single integrated system. |
Öneri, mevcut alan üzerinde inşa edilen çok kuleli bir dikey yapı sistemi sunar. Konut, eğitim, üretim ve kamusal alanları tek bir bütünleşik sistem içinde bir araya getirir. |
|
The development is based on three main principles: |
Proje üç temel ilkeye dayanır: |
|
· Mevcut sakinlerin yerinden edilmemesi |
|
· Tam topluluk mülkiyeti |
|
· Kendi kendini sürdüren yerel ekonomi |
|
Urban Structure |
Kentsel Yapı |
|
The project consists of three interconnected tower types: |
Proje, birbiriyle bağlantılı üç ana kule tipinden oluşur: |
|
Caravan Stack |
Karavan Kulesi |
|
Forge Tower |
Atölye Kulesi |
|
Cave Tower |
Mağara Kulesi |
|
The towers are connected by elevated walkways that function as shared circulation and social spaces. |
Kuleler, hem dolaşım hem de sosyal etkileşim alanları olarak işlev gören yükseltilmiş köprülerle birbirine bağlanır. |
|
Ground Level |
Zemin Kat |
|
The ground level remains fully active and accessible. |
Zemin kat tamamen aktif ve erişilebilir kalır. |
|
It includes: |
Bu alan şunları içerir: |
|
· Kamusal meydan ve su öğesi (ritüel havuz) |
|
· Yaya giriş yolu (çiçek yolu) |
|
· Hayvan bakım ve eğitim alanları |
|
· Pazar ve toplanma alanları |
|
· Araç ve altyapı için yer altı yolu |
|
This level maintains the existing social life of the neighborhood while improving accessibility and environmental quality. |
Bu kat, mahallenin mevcut sosyal yaşamını korurken erişilebilirlik ve çevresel kaliteyi iyileştirir. |
|
Education Model |
Eğitim Modeli |
|
Education is integrated into the built environment. |
Eğitim, yapılı çevreye entegre edilmiştir. |
|
The project proposes an open, flexible learning system that includes: |
Proje aşağıdaki unsurları içeren açık ve esnek bir öğrenme sistemi önerir: |
|
· Açık alan ve ortak öğrenme mekânları |
|
· Beceri temelli eğitim (zanaat, inşa, müzik, ekoloji) |
|
· Kuşaklar arası öğrenme |
|
The goal is to provide practical and cultural knowledge alongside basic education, without relying on conventional institutional models. |
Amaç, geleneksel kurumsal modellere bağlı kalmadan hem pratik hem de kültürel bilgi üretmektir. |
|
Economic Model |
Ekonomik Model |
|
The project is based on a zero-capital construction approach. |
Proje, sıfır sermaye ile inşa yaklaşımına dayanır. |
|
· Yapı malzemeleri küresel sponsorluklarla sağlanır |
|
· İnşaat süreci yerel katılımla yürütülür |
|
· Banka kredisi veya büyük ölçekli dış finansman kullanılmaz |
|
Ongoing income is generated through: |
Sürekli gelir şu kaynaklardan elde edilir: |
|
· Zanaat üretimi ve atölyeler |
|
· Kültürel turizm ve kısa süreli konaklama |
|
· Yerel pazarlar ve küçük işletmeler |
|
Revenue remains within the community. |
Elde edilen gelir topluluk içinde kalır. |
|
Implementation Logic |
Uygulama Mantığı |
|
The system operates in three steps: |
Sistem üç aşamada işler: |
|
1. Dış paydaşlar malzeme sağlar |
|
2. Topluluk inşaya katılır ve mülkiyeti elinde tutar |
|
3. Ekonomik faaliyet yerinde üretilir ve yerel olarak yeniden yatırılır |
|
Purpose |
Amaç |
|
Tenekeli Verti-City is not only a design proposal, but a model that can be adapted to other cities facing similar conditions. |
Tenekeli Verti-City yalnızca bir tasarım önerisi değil, benzer koşullara sahip diğer şehirlerde de uygulanabilecek bir modeldir. |
|
It demonstrates how informal settlements can be upgraded without relocation, how cultural identity can be preserved within new construction, and how communities can remain economically independent. |
Bu proje, gayri resmî yerleşimlerin yerinden edilmeden nasıl dönüştürülebileceğini, kültürel kimliğin yeni yapılar içinde nasıl korunabileceğini ve toplulukların ekonomik olarak nasıl bağımsız kalabileceğini gösterir. |
|
Closing |
Sonuç |
|
This project presents an alternative to conventional urban redevelopment by combining architecture, community ownership, and local economy into a single framework. |
Bu proje, geleneksel kentsel dönüşüm yaklaşımlarına alternatif olarak; mimarlık, topluluk mülkiyeti ve yerel ekonomiyi tek bir çerçevede birleştirir. |
|
The goal is to build upward without breaking what already exists. |
Amaç, var olanı yok etmeden, onun üzerine inşa ederek yükselmektir. |
|
Powered by Turkicize Language Services and Consultation, LLC. Turkicize Dil Hizmetleri ve Danışmanlık Tic. Ltd. Şti. tarafından desteklenmektedir. https://www.youtube.com/@EkberaMindMedia This is a Concept idea / Bu Konsept bir fikirdir |
|